Syarat & Ketentuan Umum


1. Enforcement

These General Terms and Conditions apply to all transactions “agreements” concerning accounts between the Customer and the Bank as long as the transaction or [agreement] is not explicitly regulated in other terms and conditions applicable to particular transactions or [agreements] or services provided by the Bank.

1.1 Definition In these General Terms and Conditions:


"Affiliate" means any person, any entity that is controlled directly or indirectly by that person, any entity that controls that person directly or indirectly, or any entity that is directly or indirectly under the general control of that person. For this purpose, "control" over any body or person means the majority ownership of the voting rights held by that body or person.


"Related Entity" means any subsidiary, affiliate, head office, or branches other than the Bank.


"Bank" means PT Bank Sahabat Sampoerna, which has agreed with the Customer to be bound by these General Terms and Conditions.


"Business Day" means a working day other than Saturday, Sunday, or official holiday, in which the Bank is open to carry out operational activities.


"Liability" means all obligations and responsibilities of the Customer towards the Bank and/ or current or future Related Entities (either conditionally or unconditionally).


"Communication" means any notice, order, instruction, or other communication between the Customer and the Bank


"LPS" means the Indonesia Deposit Insurance Corporation.


"Report" means any statement, confirmation, notification, document, or record (whether in writing or electronic) provided by the Bank to the Customer. "Customer" means the Bank's Customer, including the Authorized Signatories, who have agreed to be bound by the General Terms and Conditions.


"Authorized Signatories" means any person or entity (either individually or jointly) authorized to operate the Account, make agreements or transactions with the Bank, or communicate on behalf of the Customer. General Terms and Conditions.


"Account" is each Customer's account at the Bank.

2. Account Operational Terms


The Customer will provide the Bank with all information, authorization, or other documents, as deemed necessary by the Bank, including information required to comply with all applicable laws and regulations relating to the opening and holding of an Account, including but not limited to providing a sample signature of each Authorized Signatory. Account Opening will only take effect if the Bank has approved it.


The Bank determines the first deposit amount for Account opening and subsequent deposit following the type of Account opened by the Customer.


Incoming money transfers, deposits by cheque, Bank Giro credit slip, Money order, and the like will be credited to the Account after the Bank effectively receives the funds


The Customer must immediately notify and provide in writing to the Bank regarding any changes to the Customer's information or data, including:


name or address;


the authority of the Authorized Signatory even though the amendments have been recorded in a public register; or


any information, authority, or document the Customer provides under Clause 2.1. 2.1.


Such changes will only take effect if accepted and/or approved by the Bank following the procedures as notified by the Bank, including requests for additional supporting documents for the validation process.


Starting from the submission of the notification until the Bank receives the notice of the change, the Bank has the right to continue to use the information, authority, or documents previously given to it, and the Bank is not responsible for any consequences arising from the Customer's failure to update it.


The Customer confirms that the Authorized Signatories are authorized to represent the Customer for all transactions related to the Customer's Account and services from the Bank. Unless otherwise stated in writing, the Bank is authorized to rely on any signed Communication following the relevant signature sample card. Suppose the Bank considers that the signature follows the sample signature of the Customer or the Authorized Signer, however, later it is proven to be a forgery or is rejected by the Customer, in that case, the Customer releases the Bank from lawsuits or other legal claims. The list of sample signatures stored with the Bank remains valid until the Bank has received and/ or approved written notification of the change from the Customer.


The Customer authorizes the Bank to open further Accounts on behalf of the Customer at any time and if deemed necessary by the Bank to fulfill any Communication from the Customer. The account must be opened based on the same terms and conditions and is subject to the same signing authority as the Customer's other Account with the Bank.

3. Communication with the Bank


Any Communication from the Bank to the Customer is deemed to have been made or sent to the Customer appropriately if it is delivered to the Customer in one or more following ways (at the Bank's option):


By direct delivery or by post or courier to the last known address based on information held by the Bank or at the Customer's official office or the Customer's primary place of business, and will be valid and deemed to have been received by the Customer, if received in person at the time of delivery or, if sent by post or courier to an address in Indonesia, on the Business Day after the date of delivery or delivery to a courier agent or in the case of an address outside Indonesia, on the third Business Day after and excluding the date of delivery or delivery to a courier agent; or


To the Customer's email address notified to the Bank and will be effective on the date and time of delivery via the mail server operated by the Bank and/ or its service provider unless the Bank receives a non-delivery message or a "returned mail" or a message indicating that the email failed to be sent to the Customer's mailbox


The Customer must ensure that all Communications to the Bank are clear, complete, and correct, mention the relevant Account, be addressed to the specific recipient, and will only take effect upon receipt by the Bank. Suppose the Communication is unclear or the Bank receives a conflicting Communication. In that case, the Bank may choose not to act on the Communication unless the ambiguity or conflict is resolved following the Bank's wishes, or the Bank may act on the Communication as the Bank deems appropriate. The Customer releases the Bank from any claims, demands, or lawsuits as a result of the Bank's actions or the Bank's inaction on unclear and/ or conflicting Communications.


Unless the Bank agrees otherwise, at its sole discretion and subject to such provisions as may be imposed by the Bank, all Communications by the Customer to the Bank must be made in writing in a form approved by the Bank and affixed with the signature(s) of the Customer or an Authorized Signatory following the sample signature card stored in the Bank's records.


The Bank, in its sole discretion, is authorized to enforce any Communications made by the Customer to the Bank by telephone, facsimile, or other forms of communication. The Bank may act on such Communications without investigating the authority or identity of the person who made or intends to provide such communication or its authenticity, regardless of the prevailing circumstances, the type of transaction, or the amount of money involved, and without questioning any error, misunderstanding, fraud, forgery or lack of clarity in the contents of the Communication or even if the initial communication is not followed by the original of the signed Communication or confirmation of the Communication.


The Customer agrees that the Customer will bear all risks arising from any telephone, facsimile, and other forms of communication with the Bank, including those resulting from delivery errors, power failures, fraud, forgery, misunderstanding, or errors by the Bank regarding the Customer's identity or the identity of the Authorized Signatories from the Customer.


For the Customer's benefit, the Customer may block and close the Account by applying blocking at any branches and a request for closure at the branch where the Customer opened the Account.


For an Account that has been blocked, the Customer may unblock the Account by submitting a written request to the branch where the Account was opened to open the blocking. The Bank has full authority not to unlock the block should the Bank not be confident in the application after verification by the Bank.


Any account closed during the lottery period will not be included in any draw held by the Bank (if any).


If the Account is blocked by the Bank or by the police, or by order of a court or other competent authority, including the tax office, the Customer releases the Bank from any claims, demands, or lawsuits related to the consequences arising from non-fulfillment of Customer Communications including termination of services to the Account temporarily.


The Bank may, at its discretion or following applicable laws and regulations, refuse to fulfill any Communication, block or temporarily stop the Account's service, and the Bank is under no obligation to assess any Communication carefully. Suppose the Bank determines that the Customer’s Communications or other circumstances may cause the Bank to suffer losses and incur costs. In that case, the Bank may temporarily suspend the operation of any or all Customer’s Accounts and/ or request compensation from the Customer before continuing to operate the Account or carry out Customer’s Communications.


Banks may only perform Customer Communications during banking hours as determined by the Bank from time to time, on Business Days. Any Communications given after the specified time will be executed on the following Business Day.


The Bank (or its designee) may record any Communication with the Customer or the Customer's Authorized Signatories without notification to or permission from the Customer. The Customer agrees that the recording will bind them and agrees not to refuse its submission as evidence in court.


The Customer agrees, irrevocably and without any conditions, to indemnify and hold harmless the Bank and its employees and the Bank's designated parties from any and all actions, claims or demands, legal proceedings, losses, liabilities, costs, and expenses (including fees and legal expenses based on total compensation) issued or experienced by the Bank directly or indirectly as a result of actions taken on Communications given by telephone, facsimile or other forms of communication which, according to the Bank, have been provided by or on behalf of the Customer and agree to execute and ratify any contracts entered into or actions taken by the Bank as a result of such Communications.

4. Bank statement check


The Customer is obliged to do the following:


imediately check all Reports; and


check whether the Communication provided by or on behalf of the Customer has been carried out correctly and in full by the Bank and must notify the Bank of any errors or omissions immediately.


If the Customer does not notify the Bank in writing of any errors or omissions found in any Report, or the execution of any Communication, within 14 (fourteen) days from the date on which the Customer is deemed to have received the relevant report per the provisions under Clause 3, the Customer will be considered to have:


acknowledge the truth of the contents of each of the Reports; and


waive his right to file an action against the Bank in connection with errors or omissions that should have been able to be submitted to the Bank within the said time limit.


The entries in the Customer's Account are not final regarding the veracity of the entries towards the Bank. The Bank reserves the right at any time to cancel incorrect entries in any Account valid from the date of correct entry (or no entries should be made).


The Bank's report regarding the date, amount, or rate, if there are no manifest errors, shall constitute conclusive evidence of the facts presented in the report.


The Bank or Customer must notify other parties of any errors or omissions found by the Bank or Customer in any Communications from other parties, and related parties must correct such errors or omissions as soon as possible.

5. Receipts and Payments of Money and Transfers


Unless otherwise stated in writing, the Customer agrees that the Bank is authorized and may carry out its policy to credit or debit the Account related to the Customer for any money received or sent or payments made by the Bank on behalf of the Customer, including any fees and/ or other expenses made as a result of these things.


The Bank may provide the Customer a cheque/ giro /payment order. The Customer must ensure that the Customer has sufficient funds in the relevant Account before issuing a cheque/ giro/ payment order. The Customer must indemnify the Bank against all losses, costs, and liabilities incurred by the Bank that may arise in connection with loss, theft, fraud, misuse, or rejection of any cheque/ giro/ payment order. The Customer must notify the Bank as soon as possible regarding the loss or theft of the cheque/ giro/ payment order by enclosing a police report confirming the loss or theft.


If the related Account does not contain sufficient funds (or if the overdraft facility limit provided by the Bank to the Customer is not enough) or the Bank has received a court order or decision, either a permanent decision or a temporary/ interim decision in connection with the Account, or a similar event occurs, the Bank is not obligated to execute or process cheque/ giro/ payment order. However, in its sole discretion, the Bank may:


execute the said cheque/ giro/ payment order, in whole or in part; and/ or


carry out cheque/ giro/ payment order in any order deemed appropriate by the Bank.


All deposits or transfers of funds, securities, or other items of value to or from the Customer's Account carried out by cheque/ giro/ payment order or other means subject to Bank procedures are conditional until the Bank has received final payment for the value in the relevant currency and no claims are made from third parties. The Customer is responsible for the authenticity, ownership, and source of funds or clearing instruments provided to the Bank.


If the final payment, as stated in clause 5.4, is not received by the Bank or is claimed as a result of an error, omission, or fraud on the part of the party making the transfer or related third-party in connection with the transfer, any conditional crediting made to the Customer's Account may be canceled. The Customer is obliged to indemnify the Bank in respect of costs, losses, and liabilities incurred by the Bank due to the cancellation.


Any adjustment made to implement Clause 5.5 above, to the extent practicable, shall be made in the amount on the date the crediting was made by the Bank (or as may be made) where the error or omission occurred. If such an adjustment is not possible, the adjustment must have the same economic effect as if the adjustment was made on that date. If a currency exchange is required, the exchange rate used by the Bank must be the exchange rate at the exchange time.


The Bank is not responsible for any costs, losses, or liabilities incurred by the Customer, including the rejection of cheques, giro, or other submissions and requests to the Bank for collection. Under no circumstances shall the Bank be responsible for any costs, losses, or liabilities resulting from defects or invalidity of instruments submitted to the Bank for collection.


The Customer agrees that in connection with cross-border transactions, the Bank or Related Entity is authorized to use a payment or clearing system or an intermediary bank of its choice to carry out the payment of transferred funds or collection of clearing instruments and is further subject to the laws and regulations of the jurisdiction where the clearing instrument is billed and or payment is made, including the applicable limits and fees and charges to be paid in connection with the collection or payment.


Without diminishing clauses 3.1, 3.2, 3.3, and 3.4, the Bank is only obliged to perform obligations in the currency specified for such obligations, notwithstanding if there are limitations or controls on the availability, exchange, or transfer of any funds of the Customer or any person otherwise (whether before, on or after the maturity date and in whatever jurisdiction the controls or restrictions apply), the Bank may (but is not obligated) to perform such obligations in any currency, at any exchange rate and in any manner determined by Bank in each case reasonably. The implementation of the Bank's obligations is a proper and legal release from these obligations.


The Customer fully understands that if within 6 (six) consecutive months the Customer issues 3 (three) or more cheques or demands deposits for insufficient funds or other reasons as stipulated by Bank Indonesia regulations, the Customer's name must be reported and included in the black list of Bank Indonesia. The Bank may immediately close the Customer's Account and ask the Customer to provide funds to pay the cheque/ giro/ payment order drawn by the Customer, which remains in circulation. Account closure is governed by Clause 9 of these General Terms and Conditions. The blacklisting procedure is governed by and subject to Bank Indonesia regulations.


Cash withdrawals on Business Days from any Account will be subject to daily minimum and maximum amounts set by the Bank from time to time for such transactions unless otherwise agreed by the Bank.


The Bank is not responsible for the unavailability of funds for any reason, including but not limited to restrictions or exchange or transfer or policies set by Bank Indonesia or for other reasons beyond the control of the Bank, whether arising within or outside Indonesia or anywhere the Bank keeps the funds.

6. Interest and Interest on Default


The Bank will only credit interest to the account agreed by the Customer to receive interest at a time determined by the Bank.


The Customer authorizes the Bank to debit the account for interest owed by the Customer or credit the Account at the time and the interest rate as follows:


agreed between the Bank and the Customer; or


determined by the Bank's policy in the event of no agreement.


If the Customer fails to pay the outstanding amount, the Customer, at the request of the Bank, must pay interest on the outstanding amount from the due date until the date of payment at the interest rate as determined by the Bank from time to time

7. Fees, Expenses, and Compensation


The Bank may charge fees for its services in connection with the Account and other services or products to which the General Terms and Conditions apply. Fees and charges must be confirmed in writing by the Bank. If there is no agreement in this regard, the Bank may charge fees and charges that the Bank usually carries out. The Customer authorizes the Bank to debit the Account and pay all Account fees and costs. All payments by the Customer under Clause 7.1 must be made without the collection or withholding of taxes or other charges.


The Customer must pay the Bank all reasonable costs and expenses (including legal fees on a full indemnity basis) incurred by the Bank under the General Terms and Conditions relating to:


relationship with the Customer;


implementation and maintenance of the Bank's rights and


any legal process or dispute between the Customer and a third party if the Bank is a party involved.


The Customer, at the request of the Bank, must immediately indemnify the Bank against Liability or expenses incurred by the Bank in connection with payments due to taxes or other obligations on taxes (which are not taxes on the Bank's total net income) or in connection with stamp duty, registration or similar taxes issued by the Bank for the relationship between the Bank and the Customer.


Any account with a balance less than the minimum balance set by the Bank will be subject to a monthly fine of Rp10.000 for savings accounts and Rp50.000 for current accounts.

8. Compensation (set-off)


In addition to other rights that the Bank may have under law or reason, the Bank may compensate any Customer's Liabilities to the Bank with any Liabilities owed to the Customer by the Bank and/ or the Related Entity, without considering whether the obligation is past due or not and whether actual (unconditional) or conditional, regardless of the place of payment, the branch of bookkeeping or currency of the obligation. For this purpose, the Customer irrevocably authorizes the Bank to exercise its rights to make compensation, including, but not limited to, debiting each Account.


Kecuali diwajibkan secara hukum, Bank tidak diwajibkan untuk memberikan pemberitahuan sebelumnya kepada Nasabah mengenai pelaksanaan haknya untuk melakukan kompensasi.

9. Penutupan Rekening


Disamping hak-hak Bank berdasarkan Klausula 5.10 dan klausula 10.4, Bank dapat, pada setiap saat dan atas kebijakannya sendiri, menutup Rekening dengan pemberitahuan secara tertulis satu bulan (atau jangka waktu lain sesuai dengan hukum yang berlaku) sebelumnya kepada Nasabah, Syarat dan Ketentuan Umum akan terus berlaku setelah penutupan setiap Rekening hingga semua Kewajiban telah dibayar secara penuh.


Nasabah dapat, pada setiap saat, menutup Rekening dengan memberikan pemberitahuan secara tertulis kepada Bank, pemberitahuan tersebut akan berlaku segera setelah diterima atau dianggap diterima oleh Bank kecuali jika waktu penutupan rekening tersebut ditetapkan kemudian oleh Bank dalam pemberitahuan.


Setelah pemberitahuan kepada Nasabah oleh Bank berdasarkan Klausula 9.1 di atas atau oleh Nasabah kepada Bank berdasarkan Klausula 9.2, semua Kewajiban sehubung dengan Rekening terkait akan menjadi jatuh tempo dan harus dibayar ketika penutupan Rekening berlaku.


Setiap penutupan Rekening harus tanpa mengurangi:


setiap Kewajiban yang timbul sebelum penutupan, atau


hak Bank untuk menggunakan nomor Rekening tersebut untuk tujuan administrasi Kewajiban.


Pada penutupan atau pengakhiran Rekening, oleh Bank atau Nasabah, Nasabah harus mengembalikan semua Kartu ATM, cek/giro/perintah pembayaran, kartu debet atau kartu kredit dan setiap formulir lain sarana Komunikasi kepada Bank sebelum tanggal sebagaimana ditetapkan pada tanggal untuk penutupan Rekening.

10. Rekening Tidak Aktif (Dormant)


Jika Rekening Nasabah tidak aktif selama jangka waktu 6 (enam) bulan berturut-turut, maka rekening nasabah tersebut menjadi berstatus rekening dormant.


Selama Rekening berada dalam status dormant, Nasabah dapat menerima dana di Rekening dan tidak dapat melakukan transaksi penarikan dana kecuali dilakukan pada cabang Bank tempat Rekening dibuka.


Untuk mengaktifkan kembali Rekening Dormant, maka Nasabah wajib datang ke cabang tempat Rekening dibuka dan mengisi Formulir Pengaktifan Rekening Dormant.


Rekening Dormant yang memiliki saldo nihil selama 6 (enam) bulan berturut-turut akan ditutup oleh Bank, tanpa persetujuan tertulis terlebih dahulu dari Nasabah.

11. Segera Jatuh Tempo untuk Pembayaran

Jika Nasabah, setelah diberi pemberitahuan mengenai kelalaian tidak dapat melaksanakan salah satu kewajibannya kepada Bank, Bank berhak, dengan pemberitahuan tertulis kepada Nasabah, untuk menyatakan seluruh Kewajiban dari Rekening akan segera jatuh tempo dan terhutang tanpa mengurangi hak-hak dan upaya hukum lain dari Bank.

12. Kewajiban atas Kerugian


Bank hanya bertanggungjawab atas kelalaian atau kesalahannya yang disengaja.


Bank tidak bertanggungjawab atas setiap kerugian yang tidak langsung, kehilangan keuntungan yang diharapkan Nasabah atau pihak lain manapun.


Bank tidak bertanggungjawab atas kerugian yang timbul dari keterlambatan atau kegagalan, untuk melaksanakan kewajibannya karena adanya pembuatan undang-undang, keputusan atau moratorium atau peraturan, aturan, praktek undang-undang, inaction, arahan atau pedoman otoritas publik (de Jure atau de facto) (termasuk, tanpa kecuali, kontrol penukaran atau pembatasan mata uang dan pajak, pungutan atau beban-beban yang berlaku atas saldo Rekening (atau bagiannya) yang diakibatkan oleh Nasabah dan termasuk yang berkaitan dengan kecurigaan pencucian uang).

13. Wakil Nasabah

Setiap dan standing instructions atau kewenangan yang diberikan kepada Penandatangan yang Berwenang sehubungan dengan setiap Rekening akan berakhir dengan pemberitahuan tertulis kepada Bank sehubungan dengan kematian, kepailitan, gangguan jiwa atau likuidasi pemegang Rekening (atau pemegang rekening bersama). Dalam hal tersebut, Bank dapat menahan setiap pembayaran uang dan tidak bertindak berdasarkan instruksi atau Komunikasi hingga Bank telah menerima dokumentasi yang cukup, termasuk bukti hak, pembayaran estate atau bea atau pajak dan jaminan penggantian kerugian kepada Bank dari ahli waris, pihak yang memperoleh hak, administrator, pelaksana, wali amanat/kurator orang atau badan lain yang diberi kewenangan oleh Nasabah sesuai dengan undang-undang yang berlaku.

14. Bank atau Pihak Ketiga

Bank diberi kewenangan untuk mengadakan transaksi dengan dan menggunakan jasa-jasa pihak ketiga dan/atau mengadakan transaksi dengannya sendiri dalam melaksanakan perintah, menjalankan perjanjian dan menyimpan barang dan/atau dokumen dari hak kepemilikan pada tempat penyimpanan dan untuk tujuan lain apapun berkaitan dengan hubungan dan penyediaan jasa perbankannya dengan dan terhadap Nasabah. Bank harus melaksanakan kecakapan dan kehati-hatian yang patut dalam memilih pihak ketiga tersebut dengan ketentuan bahwa Bank pada setiap saat tidak bertanggung jawab atas kerugian atau kewajiban yang timbul dari tindakan atau kelalaian pihak ketiga tersebut.

15. Mata Uang Asing


Mata uang asing di Rekening dapat (bersama-sama dengan setiap jumlah dalam mata uang asing yang sama yang disimpan oleh klien lain) dipegang oleh Bank, atas risiko sendiri dan eksklusif Nasabah, di bank atau lembaga keuangan di negara dimana mata uang asing tersebut merupakan penawaran resmi. Penyimpanan tersebut akan dikenai biaya, ongkos, beban dan tunduk pada semua hukum yang berlaku dan aturan-aturan lembaga kliring.


Kewajiban Bank untuk melakukan pembayaran dalam mata uang asing bersifat bersyarat sampai tersedianya mata uang asing tersebut dan dikenakan biaya komisi yang akan ditentukan oleh Bank dari waktu ke waktu.


Kecuali jika disetujui lain, setiap pembayaran yang diterima atau dilakukan untuk Rekening dalam mata uang selain mata uang Rekening dapat dikonversikan oleh Bank, dalam kebijakannya sendiri, ke dalam atau dari mata uang Rekening dengan nilai tukar yang berlaku di Bank pada waktu itu. Setiap kerugian nilai tukar, beban atau pengeluaran ditanggung oleh Nasabah.

17. Layanan (ATM dan Layanan Telepon Perbankan) ATM


Setiap transaksi pada Rekening yang dilakukan melalui layanan perbankan elektronik termasuk transaksi yang dilakukan melalui Anjungan Tunai Mandiri sebagaimana ditetapkan oleh Bank (“ATM”) dengan Kartu ATM (“Kartu ATM”) dan setiap layanan elektronik lain akan diatur oleh Syarat dan Ketentuan Umum ini dan setiap syarat dan ketentuan lain sebagaimana diberitahukan oleh Bank dari waktu ke waktu.


Nasabah bertanggung jawab atas semua transaksi yang menyangkut penggunaan kartu ATM, termasuk penggunaan dan kerahasiaan password dan nomor identifikasi pribadi yang disediakan oleh Bank ("PIN").


Bank dapat mencatat semua transaksi yang dilakukan melalui ATM dan setiap sarana elektronik lain dan akan mengeluarkan Laporan kepada Nasabah. Catatan Bank mengenai transaksi yang dikeluarkan dalam Laporan mengikat nasabah, kecuali untuk kesalahan yang nyata.


Kartu ATM tetap menjadi milik Bank dan Nasabah setuju untuk menyerahkan Kartu ATM kepada Bank atas permintaan dan/atau jika Rekening ditutup.


Bank berwenang untuk mendebit rekening Nasabah untuk biaya, beban yang berlaku dan hingga jumlah penarikan atau transfer atau transaksi yang melibatkan penggunaan ATM berdasarkan bukti dalam catatan Bank untuk transaksi tersebut.


Nasabah wajib segera memberitahu Bank secara tertulis mengenai kehilangan atau pencurian kartu ATM, PIN dan bertanggung jawab atas transaksi yang melibatkan penggunaan kartu ATM sampai diterimanya pemberitahuan tersebut oleh Bank. Nasabah menghapuskan setiap haknya untuk menuntut Bank atas setiap kerugian yang timbul dari penyalahgunaan kartu ATM.


Segera setelah pemberitahuan oleh Bank kepada Nasabah sehubungan klausul 16.6 maka Bank berhak melakukan pemblokiran atas ATM milik Nasabah tersebut dan selanjutnya sepanjang Nasabah tidak mengajukan permohonan pembukaan pemblokiran ATM maka ATM atas nama Nasabah tersebut tidak dapat digunakan.


Bank tidak bertanggungjawab terhadap Nasabah jika Kartu ATM ditolak atau tidak dapat digunakan.


Setiap saat Bank dapat dengan kebijakannya semata-mata menarik atau dengan pemberitahuan kepada Nasabah menarik atau merevisi layanan ATM.


Untuk setiap transaksi melalui ATM akan dibebankan biaya dan tariff layanan yang berlaku.


Semua transaksi dari penggunaan kartu ATM dalam rekening bersama akan mengikat para pemegang rekening bersama secara bersama-sama maupun sendiri-sendiri.


Nasabah setuju bahwa kecuali untuk kelalaian besar oleh Bank, Bank maupun lembaga keuangan yang berperan serta dalam pemberian layanan ATM tidak berkewajiban atau bertanggungjawab kepada Nasabah sehubungan dengan penggunaan ATM, Kartu ATM atau transaksi yang terkait dengan ATM dalam Rekening Nasabah pada Bank atau ata setiap kerugian yang dialami oleh Nasabah sebagai akibatnya.


Jika Nasabah menerima uang dari ATM yang melebihi jumlah yang diminta atau saldo kredit dalam Bank, Nasabah wajib mengembalikan jumlah kelebihan tersebut kepada Bank.


Dalam hal kartu ATM digunakan di luar Indonesia:


Nasabah wajib mematuhi hukum dan peraturan di negara termasuk setiap pembatasan-pembatasannya.


Transaksi akan menggunakan nilai tukar dan menanggung beban sebagaimana ditentukan oleh Bank dan operator jaringan ATM.


Nasabah benar-benar mengetahui bahwa karena hambatan-hambatan sistem, permintaan saldo melalui ATM mungkin tidak selalu mencerminkan saldo sebenarnya ketika Nasabah memeriksa saldo rekeningnya melalui ATM.

17. Pernyataan terkait LPS

Nasabah sepakat bahwa apabila Nasabah menerima hasil bunga dan/atau keuntungan dalam bentuk lain yang apabila diperhitungkan nilainya melebihi suku bunga penjaminan LPS, maka simpanan tersebut merupakan simpanan yang tidak dijamin oleh LPS dan Nasabah menerima risiko atas simpanan tersebut.

18. Penungkapan Informasi

Nasabah dengan ini secara tegas memberikan kewenangan kepada Bank dan setuju Bahwa:


Bank dapat dari waktu ke waktu memberikan atau memperoleh informasi mengenai Nasabah, Rekening dan transaksinya ke atau dari Bank atau Badan Terkaitnya dan kontraktornya atau mereka, pembawa data, agen atau pihak ketiga lain di seluruh dunia untuk tujuan transaksi dan pemrosesan pembayaran dan untuk tujuan lain yang secaralangsung terkait dengan layanan-layanan yang diberikan oleh Bank (termasuk produk dan layanan keuangan lain) kepada Nasabah;


Bank juga berhak untuk mengungkapkan informasi mengenai Nasabah, Rekening dan transaksinya diizinkan atau disyaratkan oleh hukum yang berlaku, proses hukum, peraturan atau oleh perintah, penetapan atau putusan pengadilan atau untuk tujuan setiap proses hukum yang terkait dengan Bank atau Badan Terkaitnya. Pengungkapan dapat juga dilakukan kepada pemerintah, pihak yang berwenang dan agen pemeringkat kredit baik di dalam atau di luar Indonesia; dan


Ijin untuk mengalihkan dan mengungkapkan informasi ini akan tetap berlaku meskipun berakhir atau layanan dengan atau kepada Nasabah berhenti.

19. Transaksi Mencurigakan


Bank dapat menolak untuk memproses dan membatalkan setiap transaksi, termasuk mengembalikan, memblokir atau menyita dana pada Rekening serta menutup Rekening jika Bank mencurigai adanya penipuan, ketidakabsahan, ketidakbenaran atau transaksi tersebut bertentangan dengan hukum dan peraturan yang berlaku sebagaimana ditetapkan oleh Bank.


Nasabah mengakui bahwa Bank tunduk pada undang-undang anti pencucian uang yang berlaku di Indonesia dan secara internasional, hukum dan peraturan yang berlaku, baik di dalam atau di luar Indonesia dimana Bank terikat dan peraturan internal bank. Nasabah setuju untuk memberi setiap informasi yang diminta oleh Bank untuk tujuan memenuhi Untuk kepatuhan Bank dan Badan Terkait terhadap hukum dan peraturan yang berlaku di berbagai yurisdiksi terkait sehubungan dengan pencegahan pembiayaan, antara lain, teroris, dan orang yang dihukum, Bank mungkin perlu mencegah/memotong dan menginvestigasi setiap pesan pembayaran dan informasi lain atau Komunikasi yang dikirimkan kepada atau oleh Nasabah atau atas nama Nasabah dan proses ini melibatkan pembuatan daftar pertanyaan lebih lanjut mengenai apakah nama yang merujuk pada orang yang namanya disebutkan atau orang yang dihukum benar-benar merujuk pada orang tersebut. Dalam hal ini, baik Bank maupun Badan Terkait manapun tidak bertanggungjawab atas setiap kerugian yang dialami oleh pihak manapun yang timbul dari keterlambatan atau kelalaian oleh Bank, atau Badan Terkait dalam pemrosesan pesan pembayaran tersebut atau informasi atau Komunikasi atau melaksanakan setiap kewajiban lain yang disebabkan oleh langkah-langkah yang diambil baik keseluruhan maupun sebagian sesuai dengan klausula ini.

20. Penahanan dan Jaminan


Bank berhak untuk menahan dan tidak membayar setiap jumlah yang terhutang atau kemudian terhutang kepada Nasabah dan menahan sebagai jaminan, setiap uang atau harta kekayaan Nasabah dalam Rekening Nasabah termasuk rekening gabungan, rekening koran atau deposito atau yang lain dan apapun mata uangnya, dan sampai Nasabah telah melaksanakan secara penuh seluruh Kewajiban kepada Bank. Untuk maksud ini, Nasabah dengan ini memberi kewenangan kepada Bank yang tidak dapat ditarik kembali, tanpa pemberitahuan untuk melaksanakan jaminan tersebut, pada waktu dan dengan cara tersebut sebagaimana dianggap tepat oleh Bank, untuk memperoleh kembali Kewajiban tersebut. Jaminan yang diberikan berdasarkan klausula ini merupakan jaminan berkelanjutan untuk pelaksanaan secara penuh Kewajiban dan tidak akan mengurangi setiap jaminan atau hak lain yang mungkin dimiliki oleh Bank.


Disamping hak-hak yang mungkin menjadi hak Bank menurut hukum, Bank pada setiap saat, tanpa pemberitahuan, dapat menggabungkan, menyatukan atau memerger semua atau setiap Rekening Nasabah dan Kewajiban dan dapat mengkompensasi atau mengalihkan setiap jumlah yang ada pada kredit setiap Rekening (baik tunduk pada pemberitahuan atau apakah telah jatuh tempo atau belum) dalam atau untuk memenuhi Kewajiban, meskipun Rekening dan Kewajiban mungkin di yurisdiksi berbeda dan apapun mata uangnya, dan Bank dengan ini diberi kewenangan untuk melakukan setiap konversi yang perlu pada nilai tukarnya sendiri yang pada saat itu berlaku.


Bank dapat atas kebijakannya sendiri menghancurkan setiap cek/giro/perintah pembayaran atau catatan lain, Laporan dan dokumen yang terkait dengan setiap Rekening yang disimpan di Bank setelah hal tersebut diproses dengan mikrofilm atau bentuk media elektronik lain dan hasil dari mikrofilm atau bentuk media elektronik lain mengikat dan merupakan bukti akhir terhadap Nasabah. Bank dapat menghancurkan catatan atau Laporan setelah lewatnya jangka waktu penahanan diatur dalam peraturan yang berlaku.


Nasabah secara tidak dapat ditarik kembali mengesampingkan sepanjang diperbolehkan dalam peraturan perundang-undangan yang berlaku semua kekebalan karena alasan kedaulatan atau alasan serupa lain atas Nasabah dan asetnya. Nasabah mengesampingkan hak untuk protes, pengajuan dan pemberitahuan penolakan perintah dan mengesampingkan hak untuk mengemukakan setiap klaim balik atau kompensasi terhadap Bank.


Setiap saat atas kebijakannya, Bank dapat mengubah atau mengganti Syarat dan Ketentuan (termasuk setiap ketentuan layanan) dan menyampaikan pemberitahuan kepada Nasabah 30 (tiga puluh) hari sebelum dilakukannya perubahan tersebut. Nasabah akan dianggap telah menerima pemberitahuan tersebut 7 (tujuh) hari setelah Bank memberitahukan Nasabah mengenai hal tersebut, dan perubahan dan penggantian tersebut dianggap telah mengikat terhadap Nasabah.

21. Tidak ada Penghapusan Hak

Kelalaian untuk melaksanakan atau keterlambatan dalam melaksanakan setiap hak, kuasa atau hak istimewa berdasarkan Perjanjian ini oleh Bank tidak merupakan penghapusan hak, kuasa atau hak istimewa tersebut atau setiap pelaksanaan tunggal atau sebagian hak, kuasa atau hak istimewa tersebut tidak akan menghalangi pelaksanaan lain atau lebih lanjut dari hak, kuasa atau hak istimewa tersebut atau yang lain.

22. Pertentangan dan Ketidakabsahan


Jika Syarat dan Ketentuan Umum tidak sah atau menjadi tidak sah, batal atau tidak dapat diberlakukan dalam segala hal, keabsahan atau kekuatan hukum ketentuan lain tidak terpengaruh atau berkurang.


Upaya hukum yang diberikan dalam Syarat dan Ketentuan Umum bersifat kumulatif dan tidak eksklusif dari setiap upaya hukum yang diberikan oleh hukum.


Tanggung jawab dan Kewajiban Nasabah berdasarkan Syarat dan Ketentuan Umum mengikat ahli waris dan penerima hak dari Nasabah.

23. Keadaan Kahar

Bank tidak bertanggungjawab atas setiap kerugian yang diakibatkan setiap kejadian yang berada di luar kendali Bank, termasuk tetapi tidak terbatas pada bencana alam, perintah pemerintah konflik internasional, kekerasan atau tindakan bersenjata, gangguan buruh, hambatan atau gangguan operasi Bank, malfungsi atau kegagalan peralatan atau dalam keadaan apapun Bank tidak akan bertanggungjawab terhadap Nasabah atau pihak ketiga manapun atas kerugian tidak langsung atau sebagai akibat dari yang lain yang timbul dari atau sehubungan dengan keterlambatan atau kelalaian tersebut.

24. Bahasa Resmi

Syarat dan Ketentuan Umum ini dibuat dalam bahasa Indonesia. Apabila diperlukan dapat diterjemahkan Syarat dan Ketentuan Umum dalam Bahasa Inggris. Apabila terdapat perselisihan yang timbul dari perbedaan penafsiran yang dikemukakan antara teks bahasa Indoensia dan teks bahasa Inggris, teks dalam bahasa Indonesia akan dianggap sebagai teks resmi dan dengan demikian akan berlaku.

25. Pengesampingan Pasal 1226

Untuk maksud pengakhiran Syarat dan Ketentuan Umum ini, baik Bank maupun Nasabah akan mengesampingkan ketentuan Pasal 1266 Kitab Undang-undang Hukum Perdata sepanjang putusan pengadilan diperlukan untuk pengakhiran Syarat dan Ketentuan Umum ini.

26. Kewenangan

Setiap dan semua kewenangan yang diberikan oleh Nasabah kepada Bank berdasarkan Syarat dan Ketentuan Umum ini:


tidak dapat ditarik kembali;


memperbolehkan hak subsitusi penuh;


membolehkan perwakilan penuh Nasabah, dimanapun dan untuk siapapun dalam segala hal dan untuk tindakan sehubungan dengan masalah yang terkait dengan kewenangan yang diberikan.

Nasabah setuju bahwa kewenangan yang diberikan oleh Nasabah berdasarkan Syarat dan Ketentuan Umum ini tidak akan dicabut atau diakhiri sepanjang hubungan usaha masih ada antara Nasabah dan Bank dan karena alasan apapun, termasuk, tetapi tidak terbatas pada apa yang dinyatakan pada Pasal 1813, 1814 dan 1816 kitab Undang-Undang Hukum Perdata.

27. Hukum Yang Berlaku dan Yurisdiksi


Syarat dan Ketentuan Umum ini diatur oleh dan ditafsirkan berdasarkan hukum Negara Republik Indonesia.


Setiap proses hukum untuk sehubungan dengan Syarat dan Ketentuan Umum ini harus diajukan oleh Nasabah hanya di pengadilan tempat Nasabah membuka Rekeningnya atau wilayah lain yang ditunjuk oleh Bank yang memiliki yurisdiksi atas Bank kecuali jika secara lain Bank menyetujui secara tertulis.